前にも言ったが、私はガバガバ翻訳英語でチャットをしている。
しかし、なるべく翻訳を使わずに話そうと努力はしている。
今回は、よく使うものを挙げようと思う。
英語力の無さはお察しの通りだ。タイトル詐欺みたいになってsorry(さっそく使うな)。
なお面倒なので、全部小文字で入力している。
hello hi |
こんにちは good eveningとかを一度も見たことない。 挨拶は基本。古事記にもそう書かれている。 |
welcome back
wb |
おかえり
welcome back の略 |
it’s okay | 「良いよ」、「大丈夫」、「気にしないで」などの返答で使う。 |
thank you thanks ty , tysm |
ありがとう
thank you, thank you so much の略 |
you’re welcome
ur welcome |
どういたしまして
you’re welcome の略 |
i’m sorry sorry sry |
ごめん
sorry の略 |
i see okay ic |
わかった
i see の略。 |
i think so too | (私も)そう思う |
me too | |
i know, right?
ikr |
わかる。そうだよね(相槌)。 me tooよりかっこつけたいあなたに。 (私はフレンドにこの言葉を教えてもらった) I know, right? の略 |
i don’t know
idk |
知らない。わからない
i don’t know の略 |
nice cool |
いいね |
yeah | うん 間違えてyear(年)とか打ったりもした。 |
see you bye bye |
さようなら |
www | (笑) imaoやlolがあるのは知っているが私はコレ! |
この語彙のなさよ・・。でも割といけるねん。
究極的にはthank youだけ言えればどうにかなるから。
あとは翻訳に頼る!
日本語は主語が要らないことに気づく。
いつもの言葉の通りに翻訳をかけると、1人称や2人称がおかしなことに・・。
海外プレイヤーが性別を聞いてくるの何やねん。
どっちでも良いやろ・・。と思っていたのだが、
英語は主語が必要だから聞くのかも。
海外プレイヤーともチャットして、ゲームを楽しもう!